Recht hast Du! (Hobby? Barfuß! 2)
Hi Don Primo,
ich würde mal gerne etwas mehr Ruhe und Sachlichkeit in die Debatte bringen, also:
Ich halte es auch für etwas sehr kleinlich, die Bezeichnungen für Bestimmte Ethnien derartig auf die Goldwaage zu legen. Die Bezeichnungen sind ja eben nicht despektierlich gemeint.
Das ist richtig, wenn der Sprecher nicht weiß, welche Bedeutung der Name für den Hörer hat. Wenn er aber absichtlich einen Namen verwendet, von dem er weiß, dass der Hörer ihn nicht hören will, dann ist es eben doch despektierlich.
Wie soll man denn beispielsweise die Ureinwohner Amerikas nennen? Indianer ist ja wohl politisch unkorrekt. Ureinwohner ist ja auch politisch unkorrekt, in Australien wenigstens (Aboriginees heiß ja auch nur Ureinwohner) ist das auch politisch unkorrekt. Sollen meine Kinder nicht mehr "Cowboy und Indianer" spielen dürfen, weil das eine eine despektierliche Bezeichnung eines edlen Berufsstandes und das andere der Sklavenname der armen Eingeborenen ist? Da hört es doch auf!
Ich glaube, ich habe hier schon wiederholt gesagt, dass ich nichts gegen den Reim von den 10 kleinen Negerlein habe. Und natürlich habe ich auch nichts gegen das Cowboy-und-Indianer-Spiel. Mache ich mit meinen Kindern auch.
Und auf Deine Fragen: Die Ureinwohner Australiens bezeichnen sich selbst als Aborigines. Und da das Deutsche (im Gegensatz zum Englischen und Spanischen) zwischen Indern und Indianern unterscheidet, wird wohl auch kein native American / indígena etwas gegen diese deutsche Bezeichnung haben.
Man kann ja wohl auch nicht von jedermann verlangen, die Namen sämtlicher Ethnien in ihrer jeweiligen Sprache auswendig zu lernen, um ja nich gegen die political correctness zu verstoßen.
Nein, das ich ja nicht das Problem. Das Problem ist, wie schon gesagt, das absichtliche Verwenden von Begriffen, von denen man weiß, dass sie von den so Benannten als Beleidigung empfunden werden. Das ist halt doch Ausdruck einer Herrschermentalität.
Wobei selbst dann noch das Problem bliebe, wie man die Gesamtheit einer solchen Völkergruppe zu nennen hat.
Deutsch: Indigene, spanisch: indígenas, englisch: indigenous, aborigenes, natives. Die Sache ist nicht schwierig - es sei denn, man will sie schwierig machen.
Ich persönlich habe auch kein Problem damit, in Japan als Gaijin bezeichnet zu werden.
Klar, wir Deutschen wurden von den Japanern ja nie versklavt (und auch sonst von niemandem), da sind Bezeichnungen wie Gaijin nicht mit Unterdrückung assoziiert.
Saludos
Pedro