kleine Korrektur (Hobby? Barfuß! 2)
Pues, chico,
algunas veces la tradución palabra por palabra está creando cosas raras. Pienso que "bloße füße" sería lo mas correcto, pero "barfuß" tambien.
Hasta luego!
Descalzista
Pues, chico,
algunas veces la tradución palabra por palabra está creando cosas raras. Pienso que "bloße füße" sería lo mas correcto, pero "barfuß" tambien.
Hasta luego!
Descalzista
gesamter Thread: