Italienisches Temperament (Hobby? Barfuß! 2)

Dominik (Bern), Stammposter, Monday, 20.11.2006, 21:09 (vor 6581 Tagen)

Hallo zusammen (und evtl. speziell an Tiziana, Du lebst doch in Italien, oder?),

Inzwischen habe ich mich mit meinem nonstop-BF-Dasein wohl ins erste "soziale Fettnäpfchen" begeben. Um genau zu sein ist es nicht besonders schlimm und mir am Ende des Tages auch ziemlich egal, ich bin aber trotzdem interessiert, wieso folgendes passiert:

An meiner Uni hats einen italienischen oder tessinerischen(?) Hauswart, dem ich fast täglich beim Gebäudeeingang begegne. Im Sommer hat er schon oft fragend auf meine blossen Füsse geblickt und mich danach noch-fragender angeschaut. (Meine Antwort: "Die sind sauber, garantiert, sehen Sie! Ich hab sie extra gründlich abgewischt!" -- Naja immerhin ist er ja derjenige, der den Boden reinigt, ich dachte, vielleicht ist er darum besorgt.) Er scheint das ganze ziemlich mit Humor genommen zu haben.

Seit aber die Temperaturen fallen, schüttelt er jeweils nur noch den Kopf, in den letzten Tagen murmelt er mir immer einen Schwall unverständlicher Worte entgegen. Seit er deklariert hat, dass ich ein Spinner sei, ignoriere ich sein Gemurmle.

Jetzt meine Frage: kennt sich jemand mit der italienischen Seele aus? Meint er diese Beschimpfungen ernst oder ist das die italienische Art, Witze zu machen? Ich hab mir gedacht, ich frage erst mal, bevor ich ihn selbst anfange zu beschimpfen.

... Schon seltsam, wie heftig gewisse Leute meinen, auf so was Banales wie Füsse zu reagieren... besonders wo sie doch selbst welche haben...

Ich wünsche Euch einen schönen Abend! Und nur zu, ich freue mich über jede noch so populärpsychologische/ethnologische/scherzhafte/ernstgemeinte Antwort :-)

-- Dominik

Italienisches Temperament

Lorenz ⌂, Stammposter, Monday, 20.11.2006, 23:56 (vor 6581 Tagen) @ Dominik (Bern)

Hallo Dominik,

es gibt in unserem Kreis sehr nette Leute, die die italienische Seele ganz genau kennen, weil sie selbst eine haben. Lies mal

[image] hier den vorletzten Satz

Italienisches Temperament

Dominik (Bern), Stammposter, Tuesday, 21.11.2006, 21:40 (vor 6580 Tagen) @ Lorenz

Genau diese Zeilen haben mich dazu gebracht, das mit den "Schimpfmeistern" genauer nachzufragen (obwohl Tiziana das mit einem Augenzwinkern geschrieben hat).

Herzliche Grüsse -- Dominik

PS: Ausnahmsweise war ich heute mit Schuhen an der Uni. Der Hauswart war ganz baff und schwieg wie ein Grab. :-)

Italienischer Humor

Federico @, Friday, 24.11.2006, 10:24 (vor 6578 Tagen) @ Dominik (Bern)

Servus Dominik!

Ich bin Nord-Ost-Italiener und komme auch zu Wort!!
Nur zu spät... Die Tiziana hat mir schon das "geklaut", was ich geschrieben hätte, wenn ich in den letzten paar Tagen mit der Arbeit nicht alle Hände voll zu tun gehabt hätte! Jetzt darf ich mich nur dem anschließen, was sie ausgedrückt hat! :-)
Es ist schon so, dass man im Ausland meistens nicht erst als Individuum sondern erst als Vertreter einer anderen Kultur wahrgenommen wird. Mir ist es in Deutschland schon mehrmals passiert: ich sage oder mache irgendetwas Besonderes oder Ungewöhnliches und bekomme zu hören: "Aha! So machen also die Italiener!" und oft muss ich antworten: "Nein: ICH mache es so!".

"die italienische Art, Witze zu machen"

Wenn man die italienische Kultur betrachtet ist es jedoch schon so, dass sie generell eine andere Ausdrucksform von Ironie hat, wie sie aus unserer Literatur, Musik oder Kino deutlich abzusehen ist: nämlich die Neigung zur Tragikomödie und zum "Halb im Ernst, halb im Spaß", also zu eng zusammenlebenden Kontrasten, sowie die Fähigkeit, über das Traurige, Misslungene und Schif-Gehende des Lebens zu lachen, oft in einer Art subtiler, teilweise fast "melancholischer" Ironie. Die (wunderschönen) Filme "Brot & Tulpen" und Benignis "Das Leben ist schön" oder z.B. manche Texte neapolitanischer Volkslieder könnten meines Erachtens fast nicht woanders herkommen.

Um nicht vom Forumsthema abzukommen erzähle ich Dir (/Euch), dass es in der Kantine meines früheren (deutschen) Arbeitsplatzes einen italienischen Koch gab, mit dem ich mich oft unterhalten habe. Als er mich dann im Sommer (ich bin nur ein Warmes-Wetter-Barfüßiger) fast immer nur barfuß gesehen hat, hat er mir immer wieder ganz böse Augen gemacht... aber NICHT, weil er das ernst meinte, sondern immer mit spaßhaft gespielter Boshaftigkeit und einem Augenzwinkern. Dabei hat er auch mal das Wort "matto" benutzt, was wörtlich dem deutschen "Spinner", "verrückt" entspricht, wohl aber im Italienischen (natürlich je nach dem Kontext) eine viel mildere und bisweilen durchaus sympathische Bedeutung annehmen kann. Sobald ich nämlich auf ihn zugegangen bin und nur begonnen habe, ein Wort darüber zu sagen, etwa "Ich laufe doch total gern barfuß!", hat er nicht mal zugehört und war bereits dabei, mich mit einem Lächeln was anderes (Nettes) zu fragen, etwa wie lange muss ich heute noch arbeiten, wann fahre ich wieder nach Hause usw. Meine deutschen Kollegen, die kein Italienisch konnten, haben mich dabei manchmal gefragt: "Was ist? Ist er auf dich böse?", weil sie seine Ironie missverstanden haben. Es war "seine Ironie", nicht meine, aber vielleicht eine eher "italienische" Ironie!
Er hat mich aber schon persönlich gekannt, während du mit dem erwähnten Hauswart so weit ich weiß nie was zu tun hattest. Auf wildfremde Menschen rumzuschimpfen, hat garantiert überhaupt nichts mit der "italienischen Art, Witze zu machen" zu tun, eher mit der Größe des Gehirns vom Schimpfenden....... ;-)))

Wie man hierzulande so sagt, können Italiener/-innen praktisch allein mit ihren Händen sprechen :-)

Über die italienische Gestik und Mimik musste ich neuerdings was total Lustiges feststellen: ich habe zufällig meiner (deutschen) Freundin einige italienische Gesten gezeigt und sie gefragt, was die bedeuten... Ergenbis: bei FAST ALLEN waren ihre Antwortversuche daneben: entweder hatte sie keine blasse Ahnung oder die Geste hat für sie was anderes geheißen.
Selbst die in Deutschland wohl berühmteste, als Verspottung / Nachmachung der Italiener unausweichlich verwendete Geste: die Fingerspitzen einer Hand zusammenbringen und dabei vom Handgelenk die Hand von oben nach unten schütteln.... wusste meine Freundin nicht und wissen die allerwenigsten Deutschen, was das genau bedeutet und wann (bzw. als Ausdruck von was) es verwendet wird....... Oder?!?
...Weiß das jemand von Euch?!? :-))))
Ich bin gespannt...

schöne Grüße!
Federico

Italienischer Humor

Don Primo, Stammposter, Friday, 24.11.2006, 10:38 (vor 6578 Tagen) @ Federico

Selbst die in Deutschland wohl berühmteste, als Verspottung / Nachmachung der Italiener unausweichlich verwendete Geste: die Fingerspitzen einer Hand zusammenbringen und dabei vom Handgelenk die Hand von oben nach unten schütteln.... wusste meine Freundin nicht und wissen die allerwenigsten Deutschen, was das genau bedeutet und wann (bzw. als Ausdruck von was) es verwendet wird....... Oder?!?
...Weiß das jemand von Euch?!? :-))))

Nein, nicht wirklich! Ich nehme an, es soll als eine besondere Betonung das gesagte unterstreichen. Aber vermutlich steckt da mehr dahinter ;o)

Berühmteste Geste [Re: Italienischer Humor]

Dominik (Bern), Stammposter, Friday, 24.11.2006, 11:25 (vor 6578 Tagen) @ Federico

Also ich weiss auch nicht wirklich, was es bedeutet. Ich hätte jetzt gesagt, wörtlich übersetzt würde diese Geste sowas bedeuten wie: "Komm schon! / Das kannst/weisst Du doch besser! / Willst Du mich für dumm verkaufen?"

Aber damit liege ich wahrscheinlich auch ziemlich daneben... und das obwohl ich ehrlich gesagt die Geste zum Spass auch schon verwendet habe. :-)

Dominik

PS: Hast wohl recht mit der Hirngrösse :) des Abwarts. Der ignoriert mich inzwischen dermassen auffällig, dass ich ihn nicht mal mehr ansprechen kann... naja dann lass ichs halt, man kann's halt nicht allen recht machen...

PPS: Es gab doch, anscheinend aus dem Wilden Westen stammend, den Ausdruck "jemanden nicht riechen können". Die erhält im Zusammenhang mit Fussschweiss-freien Barfüssern eine völlig neue Bedeutung ;-)

Berühmteste Geste [Re: Italienischer Humor]

Federico @, Friday, 24.11.2006, 16:36 (vor 6577 Tagen) @ Dominik (Bern)

Dominik: > Ich nehme an, es soll als eine besondere Betonung das gesagte unterstreichen.

Dom Primo: > Ich hätte jetzt gesagt, wörtlich übersetzt würde diese Geste sowas bedeuten wie: "Komm schon! / Das kannst/weisst Du doch besser! / Willst Du mich für dumm verkaufen?"

ASSOLUTAMENTE NO!
Beide völlig falsch!!!
Wer bietet was Besseres an?! :-))))

Der ignoriert mich inzwischen dermassen auffällig, dass ich ihn nicht mal mehr ansprechen kann... naja dann lass ichs halt, man kann's halt nicht allen recht machen...

Richtig. Es ist doch auch völlig wurscht, oder?!
Wäre es dein Lehrer oder Vorgesetzte, würde ich mich noch darum kümmern. Aber sonst... Jeder hat das Recht, so zu sein, wie man will. Die Leute werden eh immer an uns was zu kritisieren finden; wenn's nicht die nackten Füße sind, dann ist es die Farbe oder die Form... unsrer Schuhe!!! Oder ist es mal die Frisur, mal die Bekleidung, bald unser Partner, bald unsere Charakterzüge...
Wie Jean Paul Sartre schrieb: "Die Hölle. Das sind die anderen".
Meine Wenigkeit hat immer hinzugefügt: "...aber für die anderen sind es wir, die Hölle."

Servus!
Federico

Italienisches Temperament

Tiziana, Stammposter, Tuesday, 21.11.2006, 10:50 (vor 6581 Tagen) @ Dominik (Bern)

Grüezi Dominik,

Tiziana, Du lebst doch in Italien, oder?

Nein, ich lebe in Turin.
Turin, Florenz und Rom habe zweierlei gemeinsam: sie legen alle drei in Italien und sind alle drei hintereinander Hauptstadt Italiens gewesen, aber sie sehe anders aus, und deren Einwohner sprechen Italienisch jeweils mit einem anderen Akzent.........

An meiner Uni hats einen italienischen oder tessinerischen(?) Hauswart,

Italien ist nicht Tessin, und Tessin ist nicht Italien. Es gibt’s Unterschiede (z. B. Frank und Euro :-)))) ).

Auf einem Schild an der Tür eines Luganer Café habe ich mit meinen Augen gelesen "Italiener sind hier unerwünscht". Ich garantiere, es hat weh getan, weil
a) ich zum allerersten Mal in der Schweiz war,
b) das das allererste Geschäft war, das ich in der Schweiz aufsuchen wollte,
c) ich zum allerersten Mal solch ein Schild sah.

Was soll das bedeutet?

a) Wohl dass die Tessiner oder sogar die Schweizer rassistisch sind?
Nein, nur dass die Inhaber des besagten Cafès es sind. Ich habe meinen Kaffee doch bekommen, aber in einem anderen Café, wo ich nicht nur sehr freundlich behandelt wurde, sondern sogar auch mit italienischen Lire bezahlen durfte...........

b) Oder dass in meinem Land keine Schilder mit rassistischen Sprüchen hängen?
Nein, nur dass ich in Italien keine gesehen habe, was nicht ausschließt, dass irgendwo welche hängen............

Naja immerhin ist er ja derjenige, der den Boden reinigt, ich dachte, vielleicht ist er darum besorgt.

Das kann man verstehen. Ich schimpfe auch viel - selbstverständlich auf Italienisch! :-))))) -, wenn etwas auf den frisch gereinigten Fußboden fällt, vor allem wenn es eine Olivenölflasche ist. Öl ist lässt sich schwer abwischen, und ich muss dann auch noch die Glasscherben entfernen, was ich immer barfuß tue.
Also, ich konsumiere gerne Olivenöl. Weil ich Italienerin bin? Nee, weil es mir schmeckt und ist auch noch gesund.

Jetzt meine Frage: kennt sich jemand mit der italienischen Seele aus?

Ich wollte es zwar gerne, aber ich glaube, es ist unmöglich, sich mit den Seelen von sechzig Millionen Menschen auszukennen.......
Da ich mehrere Sprachen spreche, kann ich mich mit vielen Menschen verständigen, aber nicht immer verstehen. Manchmal selbst mit meinen Eltern nicht, die mir das Sprechen beigebracht haben..........

Meint er diese Beschimpfungen ernst oder ist das die italienische Art, Witze zu machen?

Kleine Präzisierung:
Deutsche und Schweizer sprechen von "italienischen Mitbürgern", wenn es von den (ehemaligen?) Gastarbeitern oder Gastwirten die Rede ist, aber eigentlich sind die meisten davon aus Süditalien.
Wie in jedem Land unterscheiden sich auch in Italien die Grundcharaktere der Leute aus dem Norden, der Mitte, dem Süden, Osten und Westen stark voneinander.
Süditaliener haben vielleicht mehr als andere Italiener das Bedürfnis, sich "auszukotzen". Was ihnen durch den Kopf geht, sagen sie auch oder bringen es anderweitig zum Ausdruck. Es könnte sein, dass der besagt Hauswart sich gerne aufschließt, aber ich meine, dass das nicht von seiner Herkunftsregion abhängt. Denn es gilt anch wie vor, dass man nicht verallgemeinern kann, sonst würde man ins "Schubladendenken" abrutschen - wie der Hauswart.....

Italien ist lange Zeit ein Auswanderungsland gewesen und hat im allgemeinen dreierlei Menschen "exportiert", und zwar

a) Kriminelle (die amerikanischen "Mafiosi" trugen alle italienische Namen :-(((( )
b) Arbeiter (fleißige wie faule)
c) gute Köpfe (unser Teilnehmer Federico ist ein konkretes Beispiel dafür).

Das fangen die Italiener erst seit einigen Jahren zu kapieren, und zwar seit Italien zum Einwanderungsland geworden ist.
Fazit: Albanien, Nordafrika, die Ostblockländer liefern auch die oben besagte Menschensorten.

Leider lassen sich die schlechten Eigenschaften und Merkmale schneller und leichter merken als die guten. Letztere werden leider sehr wenig angesprochen - in der Schweiz wie in Italien, und bestimmt auch in allen andren Ländern der Welt.

... Schon seltsam, wie heftig gewisse Leute meinen, auf so was Banales wie Füsse zu reagieren... besonders wo sie doch selbst welche haben...

Barfußläufer sind halt selten und deshalb fallen sie auf - Italienern, Deutschen, Amerikanern und vielleicht auch Schweizern..................
Aber die wenigsten kommentieren - in Italien, Deutschland, Amerika,
und natürlich der Schweiz.

Grüße aus It.............
Nee
Grüße aus Nordita............
Nee
Grüße aus Nordwestital....................
Auch nicht.

Liebe Grüße aus Turin von der Süditalienerin
Tiziana

(die zwar, wie Lorenz ganz richtig gesagt hat, eine der sechzig Millionen italienischen Seelen besitzt, aber lange nicht die allerbeste.)

Italienisches Temperament

Dominik (Bern), Stammposter, Tuesday, 21.11.2006, 21:35 (vor 6580 Tagen) @ Tiziana

Hallo zurück nach Turin (das wollen wir dann mal gar nicht weiter verallgemeinern! ;-),

Also, es lag mir natürlich fern, die Italiener alle in einen Topf werfen zu wollen als böse Schimpfer. Es scheint mir aber schon so, dass Italiener (zumindest die, die ich kenne/sehe) uns Deutschschweizer punkto Intensität der Gestik, Mimik etc. schon ziemlich in den Schatten stellen. (Wie man hierzulande so sagt, können Italiener/-innen praktisch allein mit ihren Händen sprechen :-) Daher meine Frage, ob die italienische Schimpftradition vielleicht ähnlich intensiv ausgeprägt ist. Ich hoffe, Du hast mich da nicht missverstanden.

Dass Du im Tessin erst mal ziemlich schlecht empfangen wurdest mit diesem Schild, finde ich sehr bedauerlich. Dass im Tessin Italiener nicht überall gern gesehen sind, wusste ich nichtmal. Aus Deutschschweizer Sicht scheint es oft sogar so, als ob das Tessin Italien näher stünde als dem Rest der Schweiz... man lernt nie aus.

Aber um mich nicht weiter in Verallgemeinerungen zu verlieren... vielleicht spreche ich den erwähnten "freundlichen" Herrn mal freundlich an und finde raus, wo genau der herkommt. Vielleicht wird er dann ja wieder etwas kommunikativer. Die Diskussion dürfte wenigstens von meinen Füssen ablenken! ;-)

-- Dominik

Italienisches Temperament

Tiziana, Stammposter, Tuesday, 21.11.2006, 22:37 (vor 6580 Tagen) @ Dominik (Bern)

Grüezi Dominik,

Hallo zurück nach Turin (das wollen wir dann mal gar nicht weiter verallgemeinern! ;-),

:-)))))))))))))))

Also, es lag mir natürlich fern, die Italiener alle in einen Topf werfen zu wollen als böse Schimpfer.

Das war natürlich klar. Wie ich schon in einem älteren Posting angedeutet habe, können wir sehr kreativ schimpfen, vor allem besitzen wir einen reichhaltigen und malerischen Schimpfwortschatz rund um die Genitalien, was für ein Wein trinkendes Volk typisch ist, während Fäkalien den Schimpfwortschatz der Bier trinkenden Völker prägen. Diese Äußerung ist nicht von mir - ich trinke überhaupt kein Alkohol :-))) -, sondern man liest sie in Heinrich Bölls Irischem Tagebuch.

Es scheint mir aber schon so, dass Italiener (zumindest die, die ich kenne/sehe) uns Deutschschweizer punkto Intensität der Gestik, Mimik etc. schon ziemlich in den Schatten stellen.

Das stimmt. Wir gestikulieren tatsächlich wie Verkehrspolizisten, und das fällt umso mehr auf, je weiter man nach Süden kommt.

Daher meine Frage, ob die italienische Schimpftradition vielleicht ähnlich intensiv ausgeprägt ist.

Nicht richtig. Wir schimpfen nicht rum, als wäre das unser Nationalhobby, aber wenn es sein muss, dann können verbal sehr malerisch werden.

Ich hoffe, Du hast mich da nicht missverstanden.

Nee, ich habe richtig kapiert.

Dass im Tessin Italiener nicht überall gern gesehen sind, wusste ich nichtmal.

Mir ist so etwas auch nur in dem besagten Café vorgefallen. Sonst habe ich in der Schweiz keine Probleme gehabt. Und der Kaffee im anderen Lokal hat auch sehr gut geschmeckt.

Aus Deutschschweizer Sicht scheint es oft sogar so, als ob das Tessin Italien näher stünde als dem Rest der Schweiz...

Das stimmt auch. Die Tessiner sprechen auch unsere Sprache, wenn auch ein bisschen anders. Sie haben mehr Einflüsse aus dem Französischen und Deutschen als wir, aber wir können einander problemlos verstehen, auch ohne Untertiteln wie im 3-Sat. :-))))))))))

Aber um mich nicht weiter in Verallgemeinerungen zu verlieren... vielleicht spreche ich den erwähnten "freundlichen" Herrn mal freundlich an und finde raus, wo genau der herkommt. Vielleicht wird er dann ja wieder etwas kommunikativer. Die Diskussion dürfte wenigstens von meinen Füssen ablenken! ;-)

Gute Idee. Ein kleiner Tropfen Honig bringt manchmal viel mehr als ein großer Faß Essig.
Durch ein paar nette Worte versteht er bestimmt besser und schneller, dass du ein netter, kontaktfreudiger Mensch bist, und dass du ihn mit deinen nackten Füße ihn nicht anpöbeln willst. Andrenfalls würde er dich in die Schublade der gegen Ausländer schimpfenden Schweizer einordnen, was viel bedauerlicher für beide wäre.
Ein nettes Wort könnte sogar bewirken, dass er dann, wenn er dich kommen sieht, einen trockenen Waschlappen auf den nassen Fußboden legt, damit du nicht hinrutschst...;-)

Grüße in die Schweizer Hauptstadt aus der ehemaligen Hauptstadt Italiens.

Ciao
Tiziana

Italienisches Temperament

andrea grasselli, Stammposter, Saturday, 25.11.2006, 00:10 (vor 6577 Tagen) @ Dominik (Bern)

auf dem forum der italienischen internetseite www.nati-scalzi.org ist der text von dominik publiziert und übersetzt worden, siehe hier.

bfpaul, der webmaster, hat eine antwort verfasst; hier den text und die deutsche übersetzung:

*****************************************************************************

Gli italiani non sono generalmente seri nell'ingiuriare, lo fanno bonariamente; solo in certi casi possono realmente e seriamente ingiuriare qualcuno; se gli toccate la mamma, la macchina, la squadra del cuore, il telefonino, il computer ....
Consiglierei di non dargli importanza, di non giustificarsi, di non garantirgli i piedi puliti come non lo fa nessuno che porti le scarpe.
Pensi quello che vuole, mugugni quello che crede, è tutto compreso nel suo salario!!

bfpaul, webmaster www.nati-scalzi.org

*****************************************************************************

die italiener meinen es allgemein nicht ernst, wenn sie beleidigen. sie machen das gutmütig. nur in gewissen fällen können sie jemanden ernsthaft beleidigen: nur wenn ihre mutter, ihr auto, ihre fußballmannschaft, das handy, der computer, betroffen sind...
ich würde empfehlen, den hauswart nicht ernst zu nehmen: man braucht sich nicht zu rechtfertigen und die füße müssen nicht sauber sein; das wird von den schuhträgern auch nicht erwartet.
der hauswart soll denken und murmeln was er will, das ist alles in seinem lohn inbegriffen!!

bfpaul, webmaster www.nati-scalzi.org

*****************************************************************************

RSS-Feed dieser Diskussion