Ein bisschen Statistik (Hobby? Barfuß! 2)

Kees (NL) @, Stammposter, Sunday, 24.07.2005, 00:17 (vor 7005 Tagen) @ Ulrich (Berlin)

Hallo Ralf und Joe
Es tut mir leid, wenn es hier zu Missverständnissen kam, aber aus mangelnden Kenntnissen der niederländischen Sprache, aber einiger Phantasie entnahm ich dem Satz: "als het niet lukt met de "Oemlouten" ezv. schrijf in het Nederlands", eine Aufforderung auf Niederländisch zu schreiben, wenn das mit den Umlauten nicht klappt. Das stimmte ja wohl auch. Den Satz: "Hier zijn verschillende mensen die je teksten graag vertalen" habe ich dann aber nicht komplett verstanden. Nur das hier verschiedene Menschen sind, die mit dem Text irgendwas machen. Vielleicht ihn verstehen?

Jetzt regt euch mal nicht auf. Joe und ich haben Kees nur gesagt, dass er ruhig auf Umlaute verzichten kann, sein Deutsch wäre prima und gut zu verstehen. Joe hat noch geschrieben, notfalls könnte er auch in Holländisch schreiben, da hier verschiedene Leute seien, die die Texte gerne übersetzen könnten.

Aha. Nun weiß ich endlich wie der letzte Satz richtig zu übersetzen war.

Das ganze war eine reine Nettigkeit.

Stimmt! Das war es zweifellos. Ich halte es auch für eine gute Idee jemanden der neu im Forum ist in seiner Muttersprache zu begrüßen, aber eine sofortige Übersetzung hätte mir dann doch einiges an Rätselraten erspart. Ich lese halt gerne die Beiträge im Forum und möchte dann aber auch wissen was in den Texten steht, die ja hier der Allgemeinheit zur Verfügung gestellt werden.
Viele Grüße
Ulrich

So, damit hat die Sache sich dann erledigt und koennen wir wieder ueber unsere Barfusserlebnisse berichten, in der deutsche Sprache allerdings.

Gruessen,

Kees


gesamter Thread:

 RSS-Feed dieser Diskussion