Barefooting (Hobby? Barfuß! 2)

otto, Thursday, 24.03.2005, 15:44 (vor 7127 Tagen)

Hier ist eine Spalte aus der New York Times fuer die Englisch Leser.Ich habe versucht es zu uebersetzen, aber es war schwieriger als ich dachte. Ist wohl auch kaum die Muehe wert.

Barefootin'
By JOE BRESCIA
Published: March 20, 2005

Joss Stone did not win any of the three Grammy Awards, including best new artist, that she was nominated for this year. But Grammy officials say they believe that she achieved at least one distinction at last month's awards show: First Artist to Perform Barefoot. The 17-year-old Ms. Stone, who's known for going shoeless during her concerts, joins a tradition of powerful female singers who prefer to barefoot.

LINDA RONSTAD

Why: "I have extra bones in my feet. I'm a mutant. So no shoes were really comfortable except for cowboy boots or sneakers. And who could afford more than one or two pairs of shoes in those days?"

Footnote: The original barefoot pop singer, Ms. Ronstadt began singing without shoes in the 1960's with the group Stone Poneys. She said she was surprised by the attention that her bare feet received at the time: "I was just hopelessly naïve enough to think that if I went on television without shoes on, that the person that I was talking to wouldn't bring it up. But that's the only reason I was ever actually discovered on television. You would not have heard of me."

BJORK

Why: "So there is shorter distance to the ground. Then I can reach higher notes."

Footnote: The Icelandic chanteuse says she never worries about the stage being cold.

PATTI LaBELLE

Why: She's just more comfortable barefoot, a representative said.

Footnote: Style is still important: she often takes the stage in fashionable shoes and removes them during the show.

DEANA CARTER

Why: "The Bible says that one of the most humbling things is to have your bare feet washed. It's very humbling and keeps me grounded."

Footnote: Having stepped on "spit, gum, grease, oil and tacks," the country star now has her tour manager check the stage before shows. Also, "I make sure I get great pedicures and use mostly black or white nail polish."

JOSS STONE

Why: "Because I do not want to fall over and embarrass myself." At 5-foot-10, "I am tall enough already."

Footnote: "Once I had to sing with a piece of glass in my foot on 'The Late Late Show.' I had to stand on the side of my foot the whole time I was singing."

Barefooting

Andi35 @, Stammposter, Friday, 25.03.2005, 04:50 (vor 7127 Tagen) @ otto

Hallo Otto!

Ich gehe mal davon aus, dass Du das nicht nur abgeschrieben hast, sondern auch selbst Englisch kannst! Viele hier im Forum können Englisch, aber leider nicht alle und dazu gehöre auch ich!
Mein "Wortschatz" in Englisch beträgt vielleicht so 250 Worte, kann man also vergessen!
Ich fände es daher echt super, wenn der Verfasser eines englischen Textes gleich die Übersetzung, so gut er kann, darunter schreiben würde! Das war nun schon ein paar Mal der Fall, dass dies nicht gemacht wurde und ich bin neugierig, kann aber nichts mit dem Text anfangen!
Bitte englische Texte darunter auch übersetzen, danke! ;-)

Liebe Grüße von Andi!

Barefooting - translated

Ralf RSK, Stammposter, Friday, 25.03.2005, 09:49 (vor 7127 Tagen) @ Andi35

Na gut ...

Barfüßlern
von Joe Brescia
veröffentlicht: 20.03.05

Joss Stone hat keinen der drei Grammys gewonnen, auch nicht den für die beste neue Künstlerin, für den sie in diesem Jahr nominiert war. Aber die Grammy-Offiziellen sagen, das sie glauben, sie habe zumindest eine Auszeichnung bei der Preisverleihungsshow im letzten Monat errungen: Erste barfuß auftretende Künstlerin. Die 17jährige Stone, die bekannt dafür ist, bei ihren Konzerten ohne Schuhe zu sein, teilt eine Tradition starker Sängerinnen, die barfuß bevorzugen.

LINDA RONSTAD

Warum: "Ich hab zusätzliche Knochen in meinen Füßen. Ich bin ein Mutant. Deshalb waren keine Schuhe wirklich bequem, mit Ausnahme von Cowboystiefeln und Turnschuhen. Und wer konnte sich in diese Tagen mehr als ein oder zwei Paar Schuhe leisten?"

Anmerkung: Die ursprünglich barfüßige Popsängerin Ronstad begann in den 60er Jahren ohne Schuhe zu singen mit der Band Stone Poneys. Sie sagte, sie sei überrascht gewesen von der Aufmerksamkeit, die ihre nackten Füße seinerzeit erhielten: "Ich war hoffnungslos naiv genug, zu glauben, wenn ich ohne Schuhe ins Fernsehen gehe, würde die Peson, mit der ich rede, das nicht zum Thema machen. Aber das ist der einzige Grund, warum ich überhaupt je im Fernsehen entdeckt wurde. Anderfalls hätte niemand von mir gehört."

BJORK

Warum: "So ist der Abstand zum Boden geringer. Dann kann ich höhere Noten erreichen."

Anmerkung: Die isländische Sängerin sagt, dass sie sich nie Sorgen macht, auf der Bühne zu frieren.

PATTI LaBELLE

Warum: Sie fühlt sich barfuß einfach besser, sagte ein Sprecher.

Anmerkung: Stil ist dennoch wichtig: oft kommt sie in modischen Schuhen auf die Bühne und zieht sie wärend der Show aus.

DEANA CARTER

Warum: "Die Bibel sagt, eines der bescheidensten Dinge ist es, die nackten Füße zu waschen. Es ist sehr demütig und hält mich am Boden."

Anmerkung: Nachdem sie auf "Spucke, Kaugummi, Öl und Reißzwecken" getreten ist, lässt der Country-Star jetzt ihren Tourmanager die Bühne vor den Shows kontrollieren. Außerdem "stelle ich sicher, dass ich eine großartige Fußpflege bekomme und meistens schwarzen oder weißen Nagellack verwende."

JOSS STONE

Warum: "Weil ich nicht hinfallen und mich blamieren will." Mit 1,78 m "bin ich auch so schon groß genug."

Anmerkung: "Einmal musste ich mit einem Glassplitter im Fuß in der 'Late late Show' singen. Ich musste die ganze Zeit auf der Kante meine Fußes stehen, während ich sang."

Barefooting - translated

Otto, Friday, 25.03.2005, 17:08 (vor 7126 Tagen) @ Ralf RSK

Hi Ralf
Das ist eine sehr gute Uebersetzung, schnell gemacht. Kommt mir so vor als ob Du in Ulm auf die besserer Schule gingst als ich. Vielen Dank fuer die Muehe. Mein Deutsch ist ein bisschen rostig und zudem bin ich manchmal ein bisschen faul.
Viele Gruesse Otto

Barefooting - translated

Ralf RSK, Stammposter, Friday, 25.03.2005, 18:11 (vor 7126 Tagen) @ Otto

Das ist eine sehr gute Uebersetzung

Danke. War ne gute Übung.

Kommt mir so vor als ob Du in Ulm auf die besserer Schule gingst als ich.

Haha. Ich war auf dem Schubart, also damals mathematisch-naturwissenschaftlich.

Mein Deutsch ist ein bisschen rostig

Quatsch, hört sich doch gut an.

Gruß, Ralf

Barefooting

Otto, Friday, 25.03.2005, 17:20 (vor 7126 Tagen) @ Andi35

Hi Andi

Sorry about that. Leider ist mein Deutsch ein bisschen rostig und ich bin manchmal ein bisschen faul. Ich hatte im Stillen gehofft dass jemand eine Uebersetzung macht, besser als ich es in der Eile koennte, und Ralf hat das freundlicherweise gemacht, wie schon zuvor. Ich hoffe dass ihm das Spass macht.
Viele Gruesse Otto

Barefooting

Ralf RSK, Stammposter, Friday, 25.03.2005, 18:22 (vor 7126 Tagen) @ Andi35

Hi Andi

Mein "Wortschatz" in Englisch beträgt vielleicht so 250 Worte,

ich vermute mal, viel mehr kann ich auch nicht. Aber man kann sich ja manches aus dem Kontext zusammenreimen und notfalls hilft auch ein Blick ins Wörterbuch.

Du kannst auch mal eine online-Übersetzung versuchen, z. B.
http://www.systransoft.com/index.html
Das gibt zwar keine vortragbaren Redetexte, aber zum Verstehen reicht's meistens.

Die fragliche Seite wird z. B. so übersetzt ;-)

Barefootin '
Durch JOE BRESCIA
Veröffentlicht: März 20, 2005

Joss Stein gewann nicht irgendwelche der drei Grammy Preise, einschließlich besten neuen Künstler, daß sie für dieses Jahr ernannt wurde. Aber Grammy Beamte sagen, daß sie glauben, daß sie mindestens eine Unterscheidung schließlich Preiserscheinen des Monats erzielte: Erster Künstler, zum barfuß durchzuführen. Das 17-year-old Ms Stone, das für während sie shoeless gehen Konzerte gewußt hat, verbindet eine Tradition der leistungsfähigen weiblichen Sänger, die gegenüber barfuß bevorzugen.

LINDA RONSTAD

Warum: "ich habe Extraknochen in meinen Füßen. Ich bin eine Durch Mutation entstehende Variation. So keine Schuhe waren außer Cowboystiefeln oder Turnschuhen wirklich bequem. Und wer mehr als ein oder zwei Paare Schuhe an jenen Tagen sich leisten könnte?"

Fußnote: Der Vorlage barfüßigknallsänger, Ms Ronstadt fing an, ohne Schuhe in den sechziger Jahren zu singen mit dem Gruppe Stein Poneys. Sie sagte, daß sie durch die Aufmerksamkeit überrascht wurde, die ihre bloßen Füße zu der Zeit empfingen: "ich war genug, zum zu denken gerechtes hoffnungslos naïve, daß, wenn ich auf Fernsehen ohne Schuhe weiterging, der die Person, die ich sprach, es nicht oben holen würde. Aber der ist der einzige Grund, den ich überhaupt wirklich auf Fernsehen entdeckt wurde. Sie würden nicht gehört haben von mich."

BJORK

Warum: "so es gibt kürzeren Abstand zu Boden. Dann kann ich höhere Anmerkungen erreichen."

Fußnote: Das isländische chanteuse sagt, daß sie sich nie um das Stadium sorgt, das kalt ist.

PATTI LaBELLE

Warum: Sie ist gerechtes bequemeres barfüßig, ein gesagter Repräsentant.

Fußnote: Art ist noch wichtig: sie häufig nimmt das Stadium in den modernen Schuhen und entfernt sie während des Erscheinens.

DEANA CARTER

Warum: "die Bibel sagt, daß eins von humbling Sachen Ihre bloßen Füße sich waschen lassen soll. Sie sehr humbling und hält mich geerdet."

Fußnote: , tretend auf "Spit, Gummi, Fett, Öl und Heftzwecken,", läßt der Landstern jetzt ihren Tourmanager das Stadium vor Erscheinen überprüfen. Auch "ich stelle sicher, daß ich große pedicures erhalte und benutze meistens schwarzen oder weißen Nagellack."

JOSS STEIN

Warum: "weil ich nicht rüber fallen und sich in Verlegenheit bringen möchte." An 5-foot-10 "ich bin hoch genug bereits."

Fußnote: "sobald ich mit einem Stück Glas in meinem Fuß auf ' dem späten späten Erscheinen singen mußte.' Ich mußte auf der Seite meines Fusses die Zeit stehen, die ich sang."

ist doch schon gar nicht so schlecht, oder?

Gruß, Ralf

Barefooting

Andi35 @, Stammposter, Saturday, 26.03.2005, 02:04 (vor 7126 Tagen) @ Ralf RSK

Hallo Ralf!

Danke für die Übersetzung, auch wenn sie vermutlich wörtlich umgesetzt wurde, durch dieses Programm in der Seite, die Du als Link eingetragen hast.
Diese Seite ist sicher etwas hilfreich, aber wenn ich unser Forum besuche, möchte ich doch gerne sofort "los legen" mit dem Lesen und nicht noch alles mühsam bearbeiten!
Aber trotzdem danke! ;-)
Ich werde nun mal noch die anderen Antworten lesen!

Ein lieber Gruß von Andi!

Barefooting

Ralf RSK, Stammposter, Saturday, 26.03.2005, 10:52 (vor 7126 Tagen) @ Andi35

Hi Andi,
das war jaauch nur ein Beispiel, wie man sich notfalls helfen kann. Eine "lesbare" Übersetzung habe ich ja auch geschrieben, hast du vielleicht übersehen:
index.php?id=994246048
Gruß, Ralf

P.S:

möchte ich doch gerne sofort "los legen" mit dem Lesen und nicht
noch alles mühsam bearbeiten!

Du brauchst doch nur die URL der englischen Seite in das entsprechende Feld zu geben (copy&paste - oops, kopieren und einfügen)und schon bekommst du die gesamte Seite auf deutsch angezeigt. Viel bearbeiten brauchst du dabei eigentlich nicht. Bei Google gibt es übrigens diese Funktion auch:
http://www.google.de/language_tools?hl=de
Das Ergebnis ist aber identisch, da die gleiche Software verwendet wird.

Barefooting

Andi35 @, Stammposter, Sunday, 27.03.2005, 08:18 (vor 7125 Tagen) @ Ralf RSK

Hi Andi,

Hallo Ralf!

Ralf:

das war jaauch nur ein Beispiel, wie man sich notfalls helfen kann. Eine "lesbare" Übersetzung habe ich ja auch geschrieben, hast du vielleicht übersehen:

Andi:
Nein, ich hatte die anderen Beiträge dazu, wie ich schrieb, ja noch nicht gelesen!

Ralf:

P.S:
Du brauchst doch nur die URL der englischen Seite in das entsprechende Feld zu geben (copy&paste - oops, kopieren und einfügen)und schon bekommst du die gesamte Seite auf deutsch angezeigt. .........

Andi:
Ich glaube nicht, dass ich da allein klar komme, bis es mir mal jemand Vorort zeigt, aber egal!
Aber woher hattest Du dann die zweite und gute Übersetzung?

Gruß von Andi!

Barefooting

Ralf RSK, Stammposter, Sunday, 27.03.2005, 14:01 (vor 7125 Tagen) @ Andi35

Aber woher hattest Du dann die zweite und gute Übersetzung?

Hi,

na, die hab' ich einfach selbst geschrieben.

Viele GRüße & frohe Ostern,

Ralf

Barefooting

Andi35 @, Stammposter, Monday, 28.03.2005, 05:23 (vor 7124 Tagen) @ Ralf RSK

Aber woher hattest Du dann die zweite und gute Übersetzung?

Hi,
na, die hab' ich einfach selbst geschrieben.
Viele GRüße & frohe Ostern,
Ralf

Hallo Ralf!

Nicht schlecht, denn Du schriebst doch, Dein Englisch sei auch nicht besser, als ich erwähnte, dass mein "Wortschatz" bei ca. 250 Worten liegt!

Gruß von Andi!

RSS-Feed dieser Diskussion